Współtwórcy

17.02.2012

Polsko - angielskie, teksty. [ np. do nagł. ]

Bierzesz napisz, bo jednak nie dodałam tego dla Siebie, tylko dla Was.
Będę dodawać tak, że pierw po PL, a potem po ANG lub odwrotnie, lol nw juz sie pogubiłam. xddddddddd

Jeśli chcesz rozśmieszyć Boga, opowiedz mu o twoich planach na przyszłość.
If you want to make God laugh, tell him about your plans.
Nawet w jego milczeniu były błędy językowe.
There were grammatical errors even in his silence.
Przyjaciele są jak ciche anioły, które podnoszą nas, gdy nasze skrzydła zapomniały jak latać.
Friends are angels who lift us to our feet when our wings have trouble remembering how to fly.
Nie bój się cieni. One świadczą o tym, że gdzieś znajduje się światło.
Never fear shadows, for shadows only mean there is a light shining somewhere near by.
Pozostajesz na zawsze odpowiedzialny za to, co oswoiłeś.
You are responsible, forever, for what you have tamed.
Sadness of I kills.
Smutek mnie zabija.
Everything without meaning!
Wszystko bez sensu!
Sadness of I attracts.
Smutek mnie przyciąga.
I will allow someone to love me.
pozwalam komuś się pokochać.

Dodać więcej?

12 komentarzy: